2016年11月17日 星期四

番                                三條老人

邱議瑩委員罵人家「番」。這大概又是一件「采田」歧視「番」的蠢事。當然,這也是一句無心的口頭禪。只是,時代已變,大家講話真的要很小心。

番者,翻也。反也。切也。反覆無常也。把東西翻過來,就是把東西反過來。切呢?把一圓球從邊緣往前切,球會往後轉,所以,切,亦反也。漢字有「反切」注音法,反覆切摩也。

台灣人受中國文化的影響,很喜歡貶低別人為「番」,以提高自己。其實,那是,心虛,沒自信的展現。清國被洋人欺負,只能在英吉利、法蘭西…字旁加個「犬」字,以貶之。當然,你假如對中國不爽,你也可以在中國兩字的旁邊加個「豕」字。但,那有何意義?還是,自己有實力,才是重點。

番,那是侵略者霸凌亡國者。想想,賽德克-巴來,一個真正的台灣人。希望,台灣人要去中國化,不要再有中國式的思維。多讀讀西洋史、世界史,你的視野會不一樣的。台灣人要脫胎換骨,自我提升,才有辦法抵抗流氓國家的侵略。

沒有留言:

張貼留言